grtriada.blogg.se

Dada kondke double meaning dialogues
Dada kondke double meaning dialogues







  1. #Dada kondke double meaning dialogues movie
  2. #Dada kondke double meaning dialogues pro

For example, Kondke portrayed himself as a Dhobi (Laundry Man) in Aali Angavar, Poor Farmer in Songadya, and a Police Constable in Pandu Havaldar. Kondke's story-lines were always based on the simpleton engaged in lower level occupations. Kondke retained his team from Songadya and delivered his next hit Eakta Jeev Sadashiv.

#Dada kondke double meaning dialogues movie

Some of the other people who played major characters in this movie were Nilu Phule, Ganpat Patil, Sampat Nikam and Ratnamala. He cast himself as Namya, the simpleton who falls for the glamour of Kalavati (played by Usha Chavan) who is a dancer. Songadya was based on a story written by Vasant Sabnis, and was directed by Govind Kulkarni. He then turned producer with Songadya in 1971. Vichha Majhi Puri Kara brought Kondke into spotlight and in 1969, he debuted in Marathi movies through a role in Bhalji Pendharkar's movie Tambdi Maati which won the National Film Award for Best Feature Film in Marathi. The drama went on to play over 1500 shows all over Maharashtra and made Dada a star. The drama was named Vichha Majhi Puri Kara (Translation: Fulfill my Wish). Sabnis appreciated Dada's performance in Khankhanpurcha Raja (Translation: Bankrupt King), and agreed to write a modern Marathi language Tamasha or Loknatya ( folk play). Later, Kondke started his own theatre company, and approached Sabnis to compose a drama script for him. During this period came in contact with various Marathi stage personalities including writer, Vasant Sabnis. Kondke was involved in cultural activities of Seva Dal, a Congress party volunteers organization, where he started working in dramas. While working for the drama companies, Kondke toured throughout Maharashtra which helped him understand the local population's taste in entertainment. Kondke started his entertainment career with a band and then worked as a stage actor. These events made him focus more on the lighter side of life and make people laugh. He lost most of his immediate family to unfortunate events and the grieving process changed him profoundly. Kondke and his migrant family retained close connections to their rural roots.Īs a youngster, Kondke was a rough kid who later on took up job in a local grocery retail chain called Apna Bazaar. His family originally hailed from the village of Ingavali which was in the erstwhile Bhor State near Pune.

  • ‘It’s just that sometimes when you grow older, your relationships meander.Kondke was a born to and raised in a Koli family of cotton-mill workers in a chawl in Naigaon, near Lalbaug, Mumbai.
  • Vivek Agnihotri finally opens up on ‘The Kashmir Files’ ban in Singapore, Shashi Tharoor’s tweet and more 00:56.
  • Aishwarya Rai Bachchan’s unseen picture wearing sindoor before marriage goes viral 00:55.
  • Shocking! Malayalam actress-model Shahana found hanging at her residence, husband in custody 00:49.
  • Bolo kya? (Twisted it, turned it, put some saliva on it and shoved it inside). Years ago, in 1984 to be precise, there was a hilarious double-meaning dialogue exchange between Rajesh Khanna and Sridevi in the filmĪroda, maroda, thook lagaa ke ghused diya. However, the Censor Board had let that pass as well. Movie buffs will also remember the recent film songīhaag bhaag, D K Bose, which has a hidden Hindi expletive in it, as the singer repeatedly says the nameĭ K Bose. But, the censors had problem with this, and it was snipped. He had originally named the comedy film asįorget about the backside, and think about things ahead). This film title was also considered vulgar and double-meaning in those days, but the Censor Board had cleared it,’’ said Bhagwagar.Īage Ki Soch, was partly censored.

    dada kondke double meaning dialogues

    "I had met Dada Kondke when his hit filmĪndheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein had released. Gaalis (cuss words) as is normally spoken by common people.īhagwagar added that way back in 1986, he had met the late actor-director Dada Kondke, who had become very popular among the masses for his trademark double entendre film dialogues and titles.

    dada kondke double meaning dialogues

    I think, these are just the changing trends in Bollywood with time, and the Censor Board has been mature enough to let it be.’’īhagwagar further reasoned that earlier, crude expletives could not be used in Hindi films, but now several films like KLPD is originally a vulgar expression, in this particular film it clearly means

    #Dada kondke double meaning dialogues pro

    When contacted, film publicist and veteran PRO for several actors, Dale Bhagwagar, told TOI: "While I agree that KLPD, perhaps to attract the younger audiences.

    dada kondke double meaning dialogues

    Gyarah Chalis Ki Last Metro, but later changed to KLPD is slated for an early October release. Often, the abbreviation was also shortened as KLPD originally meant, Galgali did hint that this term was mainly used by boys who were royally ditched by girls, after they were first encouraged to flirt with them.









    Dada kondke double meaning dialogues